莎士比亚十四行诗《五六》赏析|原文|译解

来源:网络转载    作者:未知    更新于:2022-04-20 11:24:27

五六

你的锋芒不应该比食欲迟钝,

甜蜜的爱啊,快更新你的力量!

今天食欲满足了,吃了一大顿,

明天又会饿得凶,跟先前一样;

爱,你也得如此,虽然你今天教

饿眼看饱了,看到两眼都闭下,

可是你明天还得看,千万不要

麻木不仁,把爱的精神扼杀。

让这可悲的间隔时期像海洋

分开了两边岸上新婚的恋人,

这对恋人每天都来到海岸上,

一见到爱又来了,就加倍高兴;

或唤它作冬天,冬天全都是忧患,

使夏的到来更叫人企盼,更稀罕。

译解

在这首中,诗人是在对抽象的“爱”说话,这“爱”可能是指诗人的爱友的爱,也可能是指诗人自己的爱。诗人怕这个爱会逐渐变弱,所以希望它(爱)能像食欲一样常新。诗人预料将与爱友暂别,他暗示他们两人应每天到海边去寻求爱的归来,或者把分离的时期比作冬,在等待夏的到来。

第9行,可能是指海口或海峡。

第10行,“新婚的恋人”,似乎希腊神话中希罗(Hero)与利安得(Leander)的故事闪过了诗人的脑子。希腊神话中有这样一个故事:阿必多斯的青年利安得每晚必游过赫勒斯滂海峡(即现在的达达尼尔海峡)去会见他的情人——修女希罗。有一夜,遇暴风雨,利安得在游泳过海时淹死。希罗在得知情人遇难后自杀。

第13行,“它”指第9行中的“间隔时期”(疏远或分离的时期)。

品诗文网
导航:品诗文网 > 诗集 > 莎士比亚 > 当前页
更多阅读
猜你喜欢
最新阅读
文章荟萃
精选专题

诗人大全