莎士比亚十四行诗《七三》赏析|原文|译解

来源:网络转载    作者:未知    更新于:2022-04-20 11:07:07

七三

你从我身上能看到这个时令:

黄叶落光了,或者还剩下几片

没脱离那乱打冷战的一簇簇枝梗——

不再有好鸟歌唱的荒凉唱坛。

你从我身上能看到这样的黄昏:

落日的回光沉入了西方的天际,

死神的化身——黑夜,慢慢地临近,

挤走夕辉,把一切封进了安息。

你从我身上能看到这种火焰:

它躺在自己青春的余烬上缭绕,

像躺在临终的床上,一息奄奄,

跟供它养分的燃料一同毁灭掉。

看出了这个,你的爱会更加坚贞,

好好地爱着你快要失去的爱人!

译解

诗人过度的劳作、失眠,以及可能的不健康,使他感到他的生命已经进入冬季,又如白天到了黄昏,或者像一团快要烧完的火,只剩下了一把灰烬。诗人希望他爱友能看到这情形,而加强他对诗人的爱。

第4行,“唱诗坛”指第3行中的“一簇簇枝梗”(按:唱诗坛是教堂建筑的一部分),诗人把林中的秃枝比作哥特式的(Gothic)教堂建筑,可能是想到了当时的许多即将倾圮的古代建筑物。

我们可以想象,莎士比亚作为伶人、剧作家,随剧团跑码头,与社会打交道,又要演出,又要写作,长期熬夜,日夜奔波,过分劳累,健康状况日差,这使诗人感到自己似已进入生命的最后阶段。此时诗人所念念不忘的,正是自己所爱的朋友。诗人表白:自己不久就要离开人世,因此希望他的所爱者抓紧时机,更好地爱他。这里,诗人连用三个比喻来形容自己(自己的年龄、状况)。第一个比喻是深秋或冬季;第二个是黄昏;第三个是将灭的炉火。第一个比喻着眼于一年中的季节;第二个从一年缩到一天,着眼于一天中的时刻,即从大的时间段到小的时间段;第三个从时间转向空间,从时(以物表时)转向物(以时表物)、从户外(大空间)转向室内(小空间)。这种比喻的转化运用,造成死神日近一日,愈来愈临近的气氛,加强了紧迫感,从而使诗的主题得到了加强,最后两行结语的出现,可谓水到渠成。

品诗文网
导航:品诗文网 > 诗集 > 莎士比亚 > 当前页
更多阅读
猜你喜欢
最新阅读
文章荟萃
精选专题

诗人大全