莎士比亚十四行诗《七七》赏析|原文|译解

来源:网络转载    作者:未知    更新于:2022-04-20 11:07:06

七七

镜子会告诉你,你的美貌在凋零,

日规会告诉你,你的光阴在偷移;

空白的册页会负载你心灵的迹印,

你将从这本小册子受到教益。

镜子会忠实地显示出你的皱纹,

会一再提醒你记住开口的坟墓;

凭着日规上潜移的阴影,你也能

知道时间在偷偷地走向亘古。

记忆中包含不了的任何事物

你可以交给空页,你将看到

你的脑子所产生、养育的子女,

跟你的心灵会重新相识、结交。

这两位臣属,只要你时常垂顾,

会使你得益,使这本册子丰富。

译解

可能是这样:人送礼物与爱友,礼物是一本空白的记事手册,册子封面内装有小镜子一面,另有日晷(精巧的小计时器)一个。诗人的用意是他的爱友可以从镜子和日晷得到教益:时间永远在奔流,人在逐渐衰老。而那本册子,则可以用来记录他爱友的思想,使思想不致消亡。

第6行,“开口的坟墓”是“皱纹”的强烈比喻,比较:“浅沟深渠”(第2首第2行),“深沟浅槽”(第60首第10行)。

第11、12行,写下来重加考虑的思想与原来单单在脑中出现的思想不同;或:重读自己过去写的东西会有新鲜感。

第13行的“臣属”若直译应作“职务”“责任”,指镜子与日晷的作用。

品诗文网
导航:品诗文网 > 诗集 > 莎士比亚 > 当前页
更多阅读
猜你喜欢
最新阅读
文章荟萃
精选专题

诗人大全