欧阳修《采桑子·清明上巳西湖好》原文、注释、译文、赏析

来源:网络转载    作者:未知    更新于:2022-03-29 13:40:59

采桑子·清明上巳西湖好

【原文】

清明上巳西湖好①,满目繁华。争道谁家②,绿柳朱轮走钿车③。

游人日暮相将去④,醒醉喧哗⑤。路转堤斜,直到城头总是花。

【注释】

①上巳(sì):上巳节,俗称三月三,是中国民间的传统节日。上巳节是古代举行“祓除衅浴”活动中最重要的节日,人们结伴去水边沐浴,以消除不祥,称为“祓禊”,此后又增加了祭祀宴饮、曲水流觞、郊外游春等内容。西湖:这里指颍州西湖。

②争道:路上的游人、车辆争先而行。

③朱轮:这里指红色的车轮子。因为古代王侯显贵所乘的车子,多用朱红漆轮,故称朱轮。钿(diàn)车:嵌上金丝花纹作为装饰的车子。

④相将:相随,相携,即手牵手。

⑤醒醉:醒酒的人和醉酒的人。

【译文】

从清明节、上巳节开始,西湖的风光便日渐美好,随处可见车水马龙、艳妆春游的景象,满眼的繁华热闹。拥挤的湖边吵吵闹闹,不知是谁家在争道,红色车轮的彩饰钿车闪着金光,在翠绿的垂柳下穿行而过。

傍晚时分,游人纷纷相随离去,醉酒已醒的、还在沉醉中的人们,交织在一起,一片喧哗。游人三五成群渐行渐远,道路曲折蜿蜒,随着倾斜的湖堤弯转变化,一直走到城头,一路上总能看见鲜艳的花。

【赏析】

欧阳修移知颍州以后,他曾与好友梅尧臣相约,买田于颍,以便日后退居。宋英宗治平四年(1067年),欧阳修出知亳州,特意绕道颍州,数年后,终于以观文殿学士、太子少师致仕,如愿归居颍州。几次游览后,接连创作了十首《采桑子》,这首就是其中之一。

这首词描写的是清明时节西湖游春的热闹繁华景象,从侧面来写西湖之美,着意描绘游春的欢乐气氛。上巳节,尚还属早春时节,但完全没有凄清之意,反而呈现出色彩浓艳的一派盛景。由此可以看出西湖景色迷人,不仅仅是堤岸上红花绿柳,车水马龙的热闹场面,还有那静若处子的西湖水面,夕阳西下之时,红霞映照湖面的静美。“游人日暮相将去”,描写了归途所见的景色,路转堤斜,一路是花。这里作者并没有明写到底所见的是枝头上的花还是落于地上的花,而是到此戛然而止,只留给读者一个想象的空间,任你遐想一个春日出游的西湖岸边,满目姹紫嫣红、霞映西湖、春花烂漫、熙熙攘攘的人流交汇成一体,令人不禁赞叹:好一幅生动壮美的西湖游春图啊!

品诗文网
导航:品诗文网 > 诗集 > 欧阳修 > 当前页
更多阅读
猜你喜欢
最新阅读
文章荟萃
精选专题

诗人大全