欧阳修《采桑子·残霞夕照西湖好》原文、注释、译文、赏析

来源:网络转载    作者:未知    更新于:2022-03-29 13:40:59

采桑子·残霞夕照西湖好

【原文】

残霞夕照西湖好①,花坞蘋汀②,十顷波平,野岸无人舟自横③。

西南月上浮云散,轩槛凉生④,莲芰香清⑤,水面风来酒面醒⑥。

【注释】

①夕照:夕阳西照,犹落日。好:美好,迷人。

②花坞(wù):四周高起的花圃。唐严维《酬刘员外见寄》:“柳塘春水漫,花坞夕阳迟。”坞:指地面上周围高而中央凹的地方。汀(tīng):长满草的水中小洲。蘋:属多年生水生蕨类植物,茎横卧在浅水的泥中,叶柄长,顶端集生四片小叶,全草可入药。亦称“大萍”“田字草”。汀:水边的平地。

③野岸无人舟自横:化用自韦应物《滁州西涧》:“春潮带雨晚来急,野渡无人舟自横。”

④轩槛(xuān jiàn):此指带长廊栏杆的凉亭。轩:有窗的长廊或小屋等。槛:栏杆。

⑤莲芰(jì):莲花。芰:菱,属菱科。一年生水生草本植物。俗称菱角。两角的叫菱,四角的叫芰。

⑥酒面:喝酒之后微醺状态下的面色。

【译文】

夕阳、晚霞映照在波光粼粼的西湖上,景色多么美好。长满蘋草的水中小洲绿草茵茵,花坞内艳丽的花朵色彩缤纷,湖面风平浪静一碧万顷,野外岸边无人驾驶的小船,任由自己漂横。

西南方,月亮徐徐升起,浮云已经渐渐散去,凉亭里徐徐凉爽的风自然生成,莲花菱角花清香四溢,湖面上袭来阵阵凉风,将脸上泛起微微醉意的游人吹醒。

【赏析】

这阕词是欧阳修于熙宁五年(1072年)退居颍州时所作。

词的首句“残霞夕照”点明时间是夕阳西下时分,而“西湖好”说明了地点是西湖,然后便以夕阳下的景物特征开始着笔,宛如一幅西湖晚照的迷人画卷徐徐打开,呈现在读者眼前。上阕写游人散去,风平浪静,一道残霞铺洒湖面,花坞汀在落日余晖映照下,更加静美,更富情韵;下阕写明月初上,亭阁凉生,晚风习习吹送阵阵花香。如此佳境,就连喝醉的人都能被这迷人的花香与凉爽的晚风唤醒,突出了西湖“残霞夕照”的清逸之美。

这首词的词风清疏隽美,能够巧妙地即景抒情,多种意象融合,营造了一种幽静之美,突出景物,淡化人物,从而获得了人物沉醉于景物之中的艺术效果。既赞颂了西湖之美,又借以抒发了作者面对湖光美景已然忘掉了仕途坎坷、陶醉在大自然美景之中的豁达情怀。

品诗文网
导航:品诗文网 > 诗集 > 欧阳修 > 当前页
更多阅读
猜你喜欢
最新阅读
文章荟萃
精选专题

诗人大全