柳永《夜半乐(冻云黯淡天气)》原文,注释,译文,赏析

来源:网络转载    作者:未知    更新于:2022-03-28 09:11:50

夜半乐①(冻云黯淡天气)

【原词】

冻云黯淡天气②,扁舟一叶,乘兴离江渚。渡万壑千岩③,越溪深处④。怒涛渐息,樵风乍起⑤,更闻商旅相呼⑥;片帆高举。泛画鹢、翩翩过南浦⑦。

望中酒旆闪闪⑧,一簇烟村⑨,数行霜树。残日下、渔人鸣榔归去⑩。败荷零落,衰柳掩映,岸边两两三三、浣纱游女⑪。避行客、含羞笑相语。

到此因念,绣阁轻抛,浪萍难驻⑫。叹后约丁宁竟何据⑬!惨离怀、空恨岁晚归期阻⑭。凝泪眼、杳杳神京路⑮,断鸿声远长天暮⑯。

【注释】

①《夜半乐》:原唐教坊曲,后用为词牌。《乐章集》入“中吕调”。本词作者穷尽工笔,写出了羁旅中的所见指秋景。纵观全词所描绘的景色与地理以及用典,当为浙江。柳永出仕之后,曾在浙江为官,但本词中并未表露官场排场,而是跻身于商旅之中,自称“行客”,因此推断当为柳永远游途经浙江时所作。

②冻云:冷天积聚的阴云。

③万壑千岩:出自《世说新语·言语》:顾恺之自会稽归来,盛赞那里的山川之美,说:“千岩竞秀,万壑争流。”这里指千山万水。

④越溪:泛指越地的溪流。这里当指若耶溪,位于浙江绍兴县南若耶山下,即西施浣纱处,故也被称为浣溪沙。

⑤樵风:指顺风。乍起:指突然吹了起来。

⑥商旅:行商之旅客。这里泛指旅客。

⑦画鹢(yì):船其首画鹢鸟者,以图吉利。鹢是传说中的一种水鸟,不惧风暴,善于飞翔。这里以“画鹢”代指舟船。翩翩:形容船轻快前行的样子。南浦:南岸的水边,泛指水滨。

⑧望中:在视野里。酒旆(pèi):以杂色翅尾装饰的酒旗,用以招揽顾客。

⑨一簇烟村:一处冒着炊烟的村庄。

⑩鸣榔:榔,也作“粮”,船后横木,近仓。渔人有时用它敲船,使鱼受惊入网;有时用它敲船以为唱歌的节拍。这里用后者,即渔人唱着渔歌回家。

⑪浣纱游女:水边洗衣劳作的农家女子。

⑫“到此因念”三句:因,于是,就。绣阁轻抛,轻易抛弃了家室。浪萍难驻,漂泊漫游如浪中浮萍一样行踪无定。

⑬后约:约定以后见面的日期。丁宁:同“叮咛”,临行之前的嘱托。何据:有什么根据,是说临别时相互的约定、嘱咐都不可靠,都无法实现。

⑭空恨:徒恨。

⑮杳杳(yǎo):遥远渺茫的意思。神京:指都城汴京。

⑯断鸿:失群的孤雁。长天暮:远天出现茫茫暮色。

【译文】

阴云笼罩,天色黯淡,我乘着一叶扁舟,乘兴离开了江渚。穿过千山万水,深入越溪。怒波慢慢平息,山风却突然间刮起,又听到商旅们互相打着招呼。一片片风帆高高悬挂,一条条画船轻快地在水边驰过。

放眼望去,岸上酒旗随风飘舞,一处冒着炊烟的村庄若隐若现,村边还有几行经霜的树。夕阳下,打鱼人敲着木榔归去。残败的荷花零零落落,在残败的杨柳树的掩映下,看到岸边三三两两成群结队的浣纱女子们,她们躲避着行人,害羞地含笑相语。

走到这里,不禁勾起了我的思念,后悔不应轻易抛下闺中女子,如今自己就像是水中浮萍漂流难驻。唉,当初与她的约定不知何时才能兑现?别离的情怀凄凉,只空恨年终岁晚,归期受阻。我含泪凝望遥遥京城路,只听到孤鸿声声回荡在悠远的暮天中。

【赏析】

本词分为三片,上片叙述舟行经历;中片在船上的所见;下片写触景生情,因情所感。

上片首句“冻云黯淡天气”交代了临行前的天气以及所处的时令。“冻云”句说明时间是在初冬季节,天空中飘荡着冻云,显得天色黯淡。“扁舟”二句写到了词人自己乘着一叶扁舟驶离江渚时的极高的兴致。“乘兴”二字是首片的主眼,可以看出一切都是词人一时兴起而为。“渡万壑”二句,概括交代了很长的一段路程,给人以“轻舟已过万重山”的轻快感觉。“怒涛”四句,写扁舟在前行途中的所见所闻。此时已经从万壑千岩的深处出来,来到了较为广阔的江面上,浪头慢慢变小,吹起顺风,听到往来的商旅们互相高兴地打着招呼,船只高高地扬起风帆。“片帆高举”是写实,不难想象出词人站在船头,兴致盎然,怡然自乐的情状。“泛画鹢”句,“翩翩”遥应“乘兴”,不仅写出了船轻快的前行,也从侧面写出了词人的心情十分轻松。

中片写出了词人在船上所见之景,所有的景物均是视线所及,时间是“过南浦”之后,傍晚的时候,地点是从溪山深处转到了南浦以下的江村。词人乘兴扬帆翩翩而行,颇有兴致地到处打量眼前的景色。“望中”三句写岸上景致,只见酒旗高高扬起,雾霭朦胧中一处村落若隐若现,其间点缀着几排挂满了霜花的树。“残日”句将笔触转移,开始写江中的景色,渔人用木棒敲击船舷的声音将词人的注意力吸引了过来,发现残日映照的江面上,渔人“鸣榔归去”。接下来又看到,浅水滩头,残败的荷花荷叶零落地点缀其间;临水岸边,透过衰败的杨柳,看到了一群浣纱归来的女子。这些女孩兴许瞧见了词人,害羞地谈笑着。

下片由景入情,写了自己去国离乡的感慨,用“到此因念”四个字展开。“此”字直承中片的写景,“念”字引出了此片的离愁别恨。“绣阁轻抛”,后悔自己当初草率离家;“浪萍难驻”,哀叹自己犹如浮萍一般游荡。将离家称为“抛”,更“抛”前着一“轻”字,可以看出词人开始后悔自己当初的行为;自比浮萍,又“萍”前安一“浪”字,对于眼下漂泊不定的生活,不满之情见于字间。最使词人感到伤心的是后会难期。“叹后约”四句,便是从不同的角度抒发了难与亲人团聚的感慨。“叹后约”句遥应当初离别的时候,妻子千般嘱咐,约定归期,如今却难以兑现。“惨离怀”二句一叹如今已经到了岁末,却无法归家,只能空自遗憾;再叹自己离开妻子寄身在京城汴梁,路途迢迢,难以抵达,只得“凝泪眼”而长望。结语“断鸿”句,再次从情回到景上,望神京而不见,映入眼帘的只有无边无垠的广阔天地,苍茫暮色,依稀还能听到离群的孤雁渐行渐远的叫声。这一景色,境界浑厚,与词人的感情十分合拍。“断鸿”句所描写的情中之景,着重表现的是寄寓景物中的主观感受。

通篇转承自然、浑若天成,体现了柳永长调的突出优点。

品诗文网
导航:品诗文网 > 诗集 > 柳永 > 当前页
更多阅读
猜你喜欢
最新阅读
文章荟萃
精选专题

诗人大全