李商隐《赠宇文中丞》原文,注释,译文,赏析

来源:网络转载    作者:未知    更新于:2022-03-28 13:27:08

赠宇文中丞[1]

【原文】

欲构中天正急材[2],自缘烟水恋平台[3]。

人间只有嵇延祖[4],最望山公启事来[5]。

【注释】

[1]宇文中丞:即宇文鼎,字周重。中丞,御史中丞。

[2]构:建造。中天:中天台。《列子·周穆王》:“周穆王时,西极之国有化人来……王乃为之改筑……台始成,其高千仞,临终南之上,号曰中天之台。”此以构厦之材比喻人才。

[3]自:自己。平台:古迹名,故址在河南省商丘市。西汉梁孝王刘武大建宫室,与邹阳、枚乘等文士游于平台之上。

[4]嵇延祖:嵇绍,字延祖,嵇康之子。自注“公感叹亡友张君,故有此句。”宇文中丞欲荐李商隐,李商隐已在郓州令狐楚幕就职,希望宇文荐举亡友张君之子。

[5]山公:山涛,西晋河内怀县人,竹林七贤之一,后为吏部尚书。启事:陈述事情的书函。《晋书·山涛传》:“所奏甄拔人物,各为题目,时称山公启事。”《晋书·嵇绍传》说,山涛报告晋武帝,请以嵇绍为秘书郎,帝曰:“如卿所言,乃堪为丞,何但郎也!”

【译文】

想要建构中天台急需栋梁之才,我自己因为已经在令狐幕任职,感到满意,如同汉代枚乘等文士眷念烟水平台。(张君之子)就是如嵇绍一般的人,希望宇文中丞能像山涛援引嵇绍一样给他机会。

【赏析】

为李商隐向宇文中丞援引张君之子所作,亦是李商隐为了婉拒宇文中丞举荐之意而作。虽寥寥数语,但多次用典,整篇诗歌含蓄委婉却又情真意切。

首句用《列子》周穆王典,形容宇文中丞为国家招揽人才的急切,也是作者以诗相赠的缘起。次句用汉代梁孝王的典故,以平台离宫比喻幕府,所谓留恋“烟水平台”不过是不欲离开幕府之一,婉拒宇文中丞的招揽。最后两句用山涛和嵇绍典,既恭维了宇文中丞,又向其举荐亡友之子,一举数得。虽拒绝了对方,却让对方生不出一点被拒绝之后的狼狈,世故中更多的是中和之道。

品诗文网
导航:品诗文网 > 诗集 > 李商隐 > 当前页
更多阅读
猜你喜欢
最新阅读
文章荟萃
精选专题

诗人大全