黄庭坚《和答元明黔南赠别》原文,注释,译文,赏析

来源:网络转载    作者:未知    更新于:2022-03-28 11:19:16

和答元明黔南赠别①

【原文】

万里相看忘逆旅②,三声清泪落离觞③。

朝云往日攀天梦④,夜雨何时对榻凉。

急雪脊令相并影⑤,惊风鸿雁不成行。

归舟天际常回首,从此频书慰断肠⑥。

【注释】

①元明:指黄庭坚的哥哥黄大临,字元明。

②相看:指相对。逆旅:即旅店。

③觞:指酒杯。

④攀天:借指仕途坎坷,阻力重重。

⑤脊令:古代鸟名,指鹡鸰。

⑥频书:经常通信。

【译文】

在万里之外,兄弟相看,暂时忘记身处旅舍之中;猿猴的悲鸣让我们从离别中清醒,不舍的泪水落在离别时的酒杯里。

在巫峡中,想起那行云布雨的神女,托梦怀王的往事,让我忍不住联想到自己的升迁之梦破灭;夜间的小雨淅淅沥沥地下着,什么时候可以和哥哥一起同榻而眠、再不分开。

大雪纷飞,两只鹡鸰依然形影相依;鸿雁在风暴来临时惊慌失措,飞不成行。

想必离别后,哥哥会在有一天回来的时候,站在船边常常翘首以盼;从今以后,希望哥哥多给我写信,好宽慰伤心的我。

【赏析】

这首主要歌咏兄弟之间的真挚情谊。第一句诗写的是兄弟相聚之喜,第二句诗写的是兄弟离别之悲。在第三句诗中,诗人追忆往事,感叹已成一梦,第四句诗中,作者遥想将来,期盼兄弟再次团圆。五六两句描绘了环境的严酷,写兄弟于患难之中互相慰藉和分别之苦。结尾两句诗推进一层,从对方落笔,表现了依依惜别之情。此诗善用典故,大大丰富了诗的内涵。

这首诗将黄庭坚在化用典故上的深厚功力展现一二。黄庭坚善于用典,却通过自己高超的文学素养将典故自然而然地融于诗作中,毫无雕琢刻意。当然,也正是这些典故,将诗的内涵丰富起来,更是触发读者的联想,使整首诗的韵味回味悠长。当然,黄庭坚是很重情义的一个人,不管是对朋友,还是对亲人,字里行间、情真意切,感人至深。

品诗文网
导航:品诗文网 > 诗集 > 黄庭坚 > 当前页
更多阅读
猜你喜欢
最新阅读
文章荟萃
精选专题

诗人大全