《耶律铸·镜铭》原文注释与译文

作者:转载    来源:网络    时间:2019-09-25 16:04:13

《耶律铸·镜铭》原文注释与译文

应物无私,不言善应。黑白自证,妍媸自定。肝胆可呈,衣冠可正。亮圣人之存诚,其用心也如镜。

【注释】

①应物:待人接物。

②亮:料想。存诚:谓心怀坦诚。《易·乾》:“庸言之信,庸行之谨,闲邪存其诚。”孔颖达疏:“言防闲邪恶,当自存其诚实也。”

【译文】

待人接物没有私心,虽然不说话却善于反应。黑的或者白的,在它面前,自己就给自己证明;美的或丑的,在它面前,自己就会鉴定。肝胆可向它呈露,穿戴衣帽可由它指正。料想圣人的心怀坦诚,他们的用心也如镜子一样。

版权声明:转载本站文章,请保留本声明以及本文章链接地址。
本文地址:https://www.pinshiwen.com/zhiyan/sanju/20190925248876.html

品诗文网
更多阅读
猜你喜欢
随机推荐
文章荟萃
精选专题
诗人大全

栏目导航