李白《夜下征虏亭》原文,注释,译文,赏析

来源:网络转载    作者:未知    更新于:2022-03-28 14:46:28

夜下征虏亭①

【题解】

李白于唐肃宗上元二年(761年)的暮春由此登舟,游向广陵,即兴写下此,借以抒发出游的喜悦以及对祖国大好山河的热爱。

诗风写景简洁明快,近乎速写。李白善于从动的状态中捕捉形象,聚精积萃,抓住客观景物在特定环境下所显示出的特有神态,以极简练的线条,迅速地勾勒出来,虽寥寥数笔却逼真传神,使一亭一泊,抑或是山花江火,都能在月光笼罩下凸显朦胧之美,唤起人们的共鸣。

【原文】

船下广陵去②,月明征虏亭。

山花如绣颊③,江火似流萤④。

【注释】

①征虏亭:东晋时征虏将军谢石所建,故址在今江苏省南京市南郊。

②广陵:古城扬州的先名,历史上的扬州郡名,在今江苏省扬州市一带。

③绣颊:涂过胭脂的女子面颊,色如锦绣,因称绣颊。这里借喻岸上山花的娇艳。

④流萤:飞动的萤火虫。

【译文】

我乘着小船随流而下,朝着广陵方向驶去,皓月当空,那座经历过无数风雨的征虏亭,在明静月光的映衬下,轮廓愈加分明。

山坡上盛开的花朵,就像涂过胭脂的女子面颊一样楚楚动人,江上的渔火以及江中倒映的万家灯火,随着微波潋滟,像极了快乐地飞来飞去的萤火虫。

品诗文网
导航:品诗文网 > 诗集 > 李白 > 当前页
更多阅读
猜你喜欢
最新阅读
文章荟萃
精选专题

诗人大全