李白《夏日山中》原文,注释,译文,赏析

来源:网络转载    作者:未知    更新于:2022-03-28 14:46:27

夏日山中

【题解】

借夏天炎日的环境,在山林间豪放自如的消闲状态,来表达诗人旷达潇洒、不为礼法所拘的浪漫主义心怀。

诗人忘情沉醉于“夏日山中”,悠悠然一种自乐自足的逍遥,特别是对个人情感的放纵与宣泄,可以说达到了极点。在鲜见行人的山中,羽扇可以不摇,衣履可以不穿,更体现出诗人悠然自得、亲近自然的心情,笔法贴切,情景真实。

【原文】

懒摇白羽扇,裸袒青林中①。

脱巾挂石壁②,露顶洒松风③。

【注释】

①裸袒:指诗人在山中的树林里脱去头巾,不拘礼法的形态。青林:指山中的树林。

②脱巾:摘下帽子。

③露顶:露出头顶。松风:松树间吹过的凉风。

【译文】

懒得摇动纳凉的白羽扇,干脆赤裸着腿脚,袒露胸怀,独自一人逍遥在青翠的树林中。

摘下裹得紧紧的帽子挂在石壁上,露出头顶,任由松树间的凉风吹过发间。

品诗文网
导航:品诗文网 > 诗集 > 李白 > 当前页
更多阅读
猜你喜欢
最新阅读
文章荟萃
精选专题

诗人大全