黄庭坚《和高仲本喜相见》原文,注释,译文,赏析

来源:网络转载    作者:未知    更新于:2022-03-28 11:19:18

和高仲本喜相见

【原文】

雨昏南浦曾相见①,雪满荆州喜再逢。

有子才如不羁马,知公心是后凋松。

闲寻书册应多味,老傍人门懒更慵。

何日晴轩亲笔砚②?一樽相属要从容!

【注释】

①南浦:万州城。

②轩:轩窗。

【译文】

雨昏云暗的初春时节,我们曾在万州有缘相见。一个下雪的日子里,我们相逢于荆州城。

你的儿子才华横溢,就像没有套上络头的骏马。而你的心如同苍松一样坚定。

只要一有空你就翻检书册,你应该能从中体味到无穷的乐趣吧!如果长久依傍别人就会让自己变得慵懒。

什么时候能在晴日的轩窗下,再细读你的好文章呢?让我们美酒一杯,从容而谈!

【赏析】

建中靖国元年(1101)二月,黄庭坚从四川被放还,途中经过万州。当时,高仲本任万州太守,两个人在一起待了很多天。到了分别的时候,两人十分不舍,但还是依依惜别。这一年冬天,黄庭坚在荆州与仲本再一次见面,此次重逢令两人十分欣喜,于是写相赠。本诗流畅自然,全文一气呵成,读来感悟至深,是作者晚年平淡之作中十分成功的一首。

品诗文网
导航:品诗文网 > 诗集 > 黄庭坚 > 当前页
更多阅读
猜你喜欢
最新阅读
文章荟萃
精选专题

诗人大全