黄庭坚《戏呈孔毅父》原文,注释,译文,赏析

来源:网络转载    作者:未知    更新于:2022-03-28 11:08:36

戏呈孔毅父①

【原文】

管城子无食肉相②,孔方兄有绝交书③。

文书功用不经世,何异丝窠缀露珠④。

校书著作频诏除⑤,犹能上车问何如。

忽忆僧床同野饭,梦随秋雁到东湖⑥。

【注释】

①孔毅父:名平仲,黄庭坚的好友,江西新喻(今江西新余)人,曾任秘书省校书郎、秘书丞等职,官至中书舍人。

②管城子:这里指毛笔。

③孔方兄:即古代钱币。古代的铜钱外圆而中有方孔,因此文人戏称其为孔方兄。

④丝窠(kē):这里指蜘蛛网。

⑤校书:古代官职,这里指校书郎。著作:这里指著作郎。诏除:即指朝廷下诏、拜官授职。

⑥东湖:位于今江西南昌市郊。

【译文】

你看,这位“管城子”先生是没有封侯食肉之相的,而“孔方兄”又给我下了绝交书。

我在著书立传上颇为用功,只可惜没有经邦治国之才。这就等同于在蜘蛛网上挂着的露水,都不能起到什么作用。

朝廷一纸诏书将我召回都城,但是却很随意地封赏了我一个小小校书郎、著作郎的官职,我这样的卑微小官,恐怕只能做登上马车问候他人身体状况的小事了。

忽然想起当年与你一起同宿寺庙、同桌吃着粗茶便饭,尽管生活清贫,但却回味无穷;现在真不如你我在梦里随着那南飞的鸿雁去往东湖,继续过那种悠闲的隐居生活呀。

【赏析】

这首的首联写道:“管城子无食肉相,孔方兄有绝交书。”诗人把写字用的毛笔比作“管城子”,将钱币比作“孔方兄”,运用拟人化的手法,写出了自己作为一介文人不被朝廷赏识,不仅做不了大官,也发不了财。诗人将自己不被朝廷赏识的牢骚通过风趣的语言表述出来,读来令人深感诙谐幽默。

这首诗的颔联开始阐述了自己没能博取功名利禄的原因,表面上说自己空有才学却不懂安邦立国之道,实际上却用反语暗讽朝廷不懂赏识人才。

这首诗实际上为黄庭坚的自嘲之作,从中可以见出诗人的精神世界。诗中用诙谐幽默的口吻自我嘲讽,说自己靠文章生活,一不能当官,二不能发财。自己的文章也不过只是蛛网上的露珠,于事无补。自己一会儿当校书郎,一会儿被任命为著作郎,这些职位都不需要什么才学,只要能够和别人随便应酬几句就算把工作做好了。这些诗句表面上是自嘲,骨子里却是自负,表示了对世人汲汲以求的名利的鄙视、得失荣辱全不挂怀的高洁情操。结尾二句点明自己想要归隐,进一步深化了主旨。

品诗文网
导航:品诗文网 > 诗集 > 黄庭坚 > 当前页
更多阅读
猜你喜欢
最新阅读
文章荟萃
精选专题

诗人大全