韩愈《柳溪》原文,注释,译文,赏析

来源:网络转载    作者:未知    更新于:2022-03-28 10:46:55

柳溪

【原文】

柳树谁人种,行行夹岸高①。

莫将条系缆②,著处有蝉号③。

【注释】

①夹岸:水流的两岸。此指夹持在水流两旁。

②莫:不要。系缆:系结船索。

③著处(zhuó chù):随处,到处。

【译文】

不知这柳树是谁栽种的,一排排夹持在河的两岸,宛如绿色的屏障。

不要折下秀长的柳条去拴系船缆,那可以附着的柳枝上,到处有秋蝉的鸣叫声。

【赏析】

这首诗是韩愈所作的《奉和虢州刘给事使君三堂新题二十一咏》组中的一首,是当年韩愈为好友虢州刺史刘伯刍的庭园风景所题的诗,该庭园也因为有多位著名诗人为其题咏而显名。据韩愈《奉和虢州刘给事使君三堂新题二十一咏》序中记载:“虢州刺史宅连水池竹林,往往为亭台岛渚,目其处为‘三堂’”。可见其景致之佳。

本诗描绘了庭园附近溪水两旁的柳树,一行行宛如绿色屏障,婆娑照影,葱茏茂密。“夹岸高”,说明树的高大和树龄已久,侧面地呼应前面一句。后面两句表达了诗人对眼前景色的喜爱,流露出对纤细柔软柳枝的怜惜,以及蝉鸣枝头这一恬静氛围的护持之心。全诗即景而咏,由景寄情,于朴实无华之中,能引发出更多绵绵的遐思。

品诗文网
导航:品诗文网 > 诗集 > 韩愈 > 当前页
更多阅读
猜你喜欢
最新阅读
文章荟萃
精选专题

诗人大全