李适之《罢相作》五言绝句原文|翻译|赏析|注释

来源:网络转载    作者:未知    更新于:2019-05-29 21:31:52

唐诗经典·李适之《罢相作》五言绝句原文|翻译|赏析|注释

李适之

避贤初罢相,乐圣且衔杯。为问门前客,今朝几个来?

【作者小传】

李适之(? —747),原名昌,祖籍陇西成纪(今甘肃秦安),恒山愍王李承乾之孙。神龙初(705)授左卫郎将,开元中累官通州刺史、秦州都督、河南尹、御史大夫、幽州大都督府长史知节度事,二十九年(741)入为刑部尚书。天宝元年(742)为左相,被右相李林甫排挤,五载(746)罢知政事,为太子少保,贬宜春太守,六载,李林甫遣使杀韦坚、李邕,适之惧而自尽。两《唐书》有传。喜宾客,善饮,杜甫列为“饮中八仙”之一。今存诗三首。

【解题】

此诗作于天宝五载(746),时李适之为李林甫排挤,好友韦坚被李林甫诬陷构罪,惧不自安,自求为散职,获准罢免了左相的职务,就任太子少保的闲职,为此要与“亲故欢会”,并写了此诗。诗中前二句曲折地写出罢相原因和罢相后的快乐。后二句关心客人来的情况,讽刺世态炎凉。全诗风格朴直,语言俚俗,形象生动,在当时即广泛传诵,杜甫《饮中八仙歌》中说他“衔杯乐圣称避贤”,即用此诗中语。

【注释】

①避贤:给贤者让路。此处是反话,李适之要求罢相实为李林甫所逼,惧怕权奸而不得已为之。②乐圣:双关语,一为使圣上(皇帝)快乐;二是用东汉末曹操禁酒、徐邈称清酒为圣人的典故,乐圣即以饮酒为乐。

更多信息:

品诗文网
导航:品诗文网 > 诗歌大全 > 唐诗经典 > 当前页
更多阅读
猜你喜欢
随机推荐
文章荟萃
精选专题
历史阅读

诗人大全