李白《梁甫吟》七言古诗原文|翻译|赏析|注释

来源:网络转载    作者:未知    更新于:2019-05-29 21:28:49

唐诗经典·李白《梁甫吟》七言古诗原文|翻译|赏析|注释

李白

长啸《梁甫吟》,何时见阳春? 君不见朝歌屠叟辞棘津,八十西来钓渭滨。宁羞白发照渌水,逢时吐气思经纶。广张三千六百钓,风期暗与文王亲。大贤虎变愚不测,当年颇似寻常人。君不见高阳酒徒起草中,长揖山东隆准公。入门不拜骋雄辩,两女辍洗来趋风。东下齐城七十二,指麾楚汉如旋蓬。狂客落拓尚如此,何况壮士当群雄! 我欲攀龙见明主,雷公砰訇震天鼓。帝旁投壶多玉女。三时大笑开电光,倏烁晦冥起风雨(11)。阊阖九门不可通,以额叩关阍者怒(12)。白日不照吾精诚,杞国无事忧天倾(13)。 猰㺄磨牙竞人肉,驺虞不折生草茎(14)。手接飞猱搏雕虎,侧足焦原未言苦(15)。智者可卷愚者豪,世人见我轻鸿毛(16)。力排南山三壮士,齐相杀之费二桃(17)。吴楚弄兵无剧孟,亚夫咍尔为徒劳(18)。《梁甫吟》,声正悲。张公两龙剑,神物合有时(19)。风云感会起屠钓,大人臲屼当安之(20)

【解题】

《梁甫吟》为乐府旧题,亦作《梁父吟》。梁父,泰山下小山名,在今山东泰安东南。《文选》载张衡《四愁诗》:“我所思兮在泰山,欲往从之梁父艰。”李善注:“泰山以喻时君,梁父以喻小人也。”刘良注:“愿辅佐君王致于有德而为小人谗邪之所阻难也。”李白此诗主旨正在此。约作于开元二十一年(733),时首次人长安,为小人所阻而未见君王,失意归来。诗开头即抒渴望见明主;接叙吕尚暮年遇文王、郦食其狂士见高祖而发迹,勉励自己亦当自奋;中叙欲见明主遭小人所阻,又抒为国担忧情怀;末以“神物合有时”以自慰。大量用典而流畅自然;豪纵不羁而一气呵成;构思奇幻而意脉清晰。“若无太白本领,不易追逐”(沈德潜《唐诗别裁》卷六)。

【注释】

①啸:撮口发出长而清越的声音。阳春:喻遭遇明主以施展抱负的时机。②二句写吕尚故事。相传吕尚五十岁在棘津贩卖食物,七十岁在朝歌屠宰牲畜,八十岁在渭水边的磻(pan)溪钓鱼遇到周文王,九十岁被拜为天子师。见《韩诗外传》卷七、卷八。朝歌:在今河南淇县。屠叟:以屠宰牲畜为生的老翁。棘津:在今河南延津县东北。磻溪:在今陕西宝鸡市东南。③二句意谓岂能以年老为羞,逢到好时机就扬眉吐气考虑治理国家大事。渌(lu)水:一作“清水”。吐气:一作“壮气”。经纶:整理丝缕,引申为处理国事。④广张:广阔地张开。三千六百钓:一年有三百六十天,谓吕尚八十岁钓于渭滨,至九十岁遇文王,则垂钓十年,共三千六百日,故云。风期:风度襟怀,一作“风雅”。⑤此句意谓大人物的突然得志如虎皮花纹的更新变化,文采炳焕,愚者不可能测知。《易· 革》:“大人虎变。象曰:其文炳也。” ⑥高阳酒徒:指汉初郦食其(li yi ji),高阳(今河北高阳县东)人,性狂爱酒,自称“高阳酒徒”。长揖:古时拱手高举自上而下的普通礼节,与跪拜的大礼相对。山东:太行山以东。隆准:高鼻子。隆准公:指汉高祖刘邦,据史称刘邦是高鼻子。⑦二句写刘邦接见郦食其事。据《史记· 郦生陆贾列传》记载,郦食其见沛公刘邦时,只长揖而不拜。当时刘拜正由两个女子为他洗脚,郦批评说:“你要聚集义兵诛灭无道的秦国,不应该这样傲慢地接见长者。刘邦听后立即停止洗脚,穿整衣服,请郦生上坐,并向他道歉。骋雄辩:指郦食其对刘邦说的话。辍(chuo):停止。趋风:疾行至下风,表示向对方致敬;一说疾趋如风。入门不拜:一作“入门开说”,一作“一开游说”。⑧二句谓郦食其在楚汉战争中为刘邦出谋画策,游说齐王田广,不费一兵一卒而使田广将齐七十馀城归顺刘邦。指麾:即指挥。旋蓬:随风旋转的蓬草,形容轻而易举。⑨狂客:一作“狂生”,指郦食其。落拓:一作“落魄”,穷困失意,又指放荡不羁。壮士:李白自称。⑩攀龙:比喻依附帝王以建功立业。雷公:雷神。砰訇(peng hong):宏大的响声。天鼓:雷神所击之鼓。

(11)三句用神话故事。《神异经· 东荒经》记载,东王公常与玉女投壶,投不中,“天为之笑”。张华注说,人间看到的天上不下雨而有电光,就是天笑。投壶:古代宴饮时的游戏,以盛酒的壶口为目标,宾主在一定的距离外以次向壶中投箭,中多者为胜,负者罚饮。玉女:仙女,此处喻受皇帝宠幸的小人。三时:指早、午、晚终日。倏烁(shu shuo):电光闪动貌:晦冥:昏暗;此处喻政治昏暗。(12)阊阖(chang he):神话中的天门,喻指皇宫大门。九门:皇帝宫门由内而外共有九重。叩关:敲门。阍(hun)者:看守宫门的人。(13)二句意谓皇帝不了解自己对国事的至诚关切,变成像杞人忧天一样多此一举。白日:喻皇帝。精诚:至诚。《列子· 天瑞》:“杞国有人,忧天地崩坠,身亡(无)所寄,废饮食者。”倾:倒塌。(14)二句意谓朝廷权幸为政就像凶兽磨牙竞食人肉,贤臣为政就像义兽那样仁爱,连草茎都不肯践踏。 猰㺄(ya yu):古代传说中食人的凶兽。 驺虞(zou yu):古代传说中不吃生物、不踏活草的义兽。(15)二句意谓自己虽处危险境地,但仍有勇气去克服艰难险阻,执猱搏虎、侧足焦原,都不以为苦。据《尸子》记载,古代勇士中黄伯能左手执猱(善攀援的猴),右手搏雕虎(色彩斑驳的猛虎)。焦原:山名,在今山东莒县南,为极危之地。(16)二句意谓智者遇昏暗之世将才智收藏起来,愚者却偏要逞能斗胜,自己不被世人所识,因此被看得轻如鸿毛。(17)二句用晏婴故事表示怕被人用谗言陷害。据《晏子春秋· 内篇· 谏下》记载:春秋时,齐国公孙接、田开疆、古冶子都以勇力闻名,因对齐相晏婴不恭敬,晏婴想将他们除掉,就请齐景公拿出两个桃子,让三人论功食桃。公孙接和田开疆先叙己功而各拿一个,古冶子则说自己功最大。二人羞愧自杀,古冶子也感到自己独生不义,也自杀。后常以“二桃杀三士”喻阴谋杀人。托名诸葛亮的《梁甫吟》云:“步出齐城门,遥望荡阴里。里中有三坟,累累正相似。问是谁家坟,田疆古冶子。力能排南山,文能绝地纪。一朝被谗言,二桃杀三士。谁能为此谋? 相国齐晏子。”(18)二句意谓朝廷如起用自己,就会像周亚夫得到剧孟那样发挥作用,否则就会像吴楚用兵失去剧孟而被人讥笑为徒劳。《史记· 游侠列传》记载:汉文帝时,吴楚等诸侯国叛乱,太尉周亚夫到河南找到了大侠剧孟,高兴地说:“吴楚想造反而不用剧孟,就可知道他们无所作为。天下动乱时,宰相得到一个剧孟,就像掌握了一个敌国。弄兵:玩弄兵器。一本无此二字。咍(hai):讥笑。尔:指吴楚等诸侯国。徒劳:白费力气。(19)二句用张华事。《晋书· 张华传》记载:丰城县(今属江西省)令雷焕掘得二剑,送一剑给张华,留一剑自佩。张华写信给雷焕说:“详观剑文,乃干将也,莫邪何复不至? 虽然,天生神物,终当合耳。”后张华被杀,宝剑不知去向。雷焕死后,其子雷华佩剑经延平津,剑突然从腰间跃入水中。派人下水找,不见。只见两龙各长数丈,蟠在一起,光彩照水,波浪惊沸。雷华叹曰:“先君化去之言,张公终合之论,此其验乎?”此处用典以喻才士与明主终有遇合之时。(20)二句意谓风云感会机遇到来之时就当从屠、钓中出来,有志之士不遇时应当安心等待。风云感会:《易· 乾· 文言》:“云从龙,风从虎。圣人作而万物睹。”后人因以风云感会比喻机遇。屠钓:指隐居。吕尚未遇文王时,曾为屠夫、钓者。 大人:有志之士。 臲屼(nie wu):同“嵲屼”、“臲”,不安貌。

更多信息:

品诗文网
导航:品诗文网 > 诗歌大全 > 唐诗经典 > 当前页
更多阅读
猜你喜欢
随机推荐
文章荟萃
精选专题
历史阅读

诗人大全