王维《和使君五郎西楼望远思归》原文,注释,译文,赏析

来源:网络转载    作者:未知    更新于:2022-03-28 13:11:47

和使君五郎西楼望远思归

【原文】

高楼望所思,目极情未毕①。枕上见千里,窗中窥万室。悠悠长路人,暧暧远郊日②。惆怅极浦外,迢递孤烟出③。能赋属上才④,思归同下秩⑤。故乡不可见,云水空如一。

【注释】

①目极:用尽目力远望。

②暧暧:昏昧不明貌。这里指天还没亮就上路了。

③迢递:遥远貌。

④上才:上等的才能。

⑤下秩:官职低微。

【译文】

在高楼上远望思绪万千,用力远望感情难以遏制。居于床上就能看到千里之远,在窗中望见万户人家。踏上遥远路途的旅人悠悠不尽,远郊的太阳尚且暧昧不明就上路了。在遥远的水滨边惆怅,远方孤零零的炊烟飘荡。能够作赋有着上等的才能,因为官职低微想回到家乡。望不见家乡,远方的云与水渺茫之间不可分辨。

【赏析】

这是一首和韵。使君五郎,是当时某州郡官员家排行第五的公子。虽然是和韵,但是诗歌贴切地传达出作者的心声。

首句“高楼望所思”引起全诗,诗中之景,皆是高楼所望;诗中之思,皆是远望之思。三、四两句以所望之远,写出了高楼之高。在一望千里的平原上,在万户人家之中,诗人注意到了那些奔赴远方的旅人。这些旅人天刚亮就上路,跋山涉水,形影孤独。虽然旅途非常艰苦,但是诗人看到这些旅人,还是想踏上回家的路,为什么呢?因为诗人虽然有才,却只得到卑微的官位,不能施展才华。高楼远望之中,故乡在哪里呢?虽然目尽千里却依然看不到故乡,视线尽头,远方的云与水渺茫之间不可分辨,故乡也正在远方的云水渺茫之中。“故乡不可见,云水空如一”既平实地写出了作者的怅惘,又给诗歌带来无尽的余味。

品诗文网
导航:品诗文网 > 诗集 > 王维 > 当前页
更多阅读
猜你喜欢
最新阅读
文章荟萃
精选专题

诗人大全