李白《送族弟绾从军安西》原文,注释,译文,赏析

来源:网络转载    作者:未知    更新于:2022-03-28 14:46:44

送族弟绾从军安西

【题解】

这是李白送别族弟从军而作的诗,也是一首军旅诗。

诗中表达了李白希望族弟能够杀敌立功、舍生忘死地报效国家的殷切希望。横刀立马,驰骋疆场抑或是辅弼皇上治理地方,一直是李白心中伟大的理想,所以炽热豪迈总是溢满胸怀。此诗寄希望于他人的同时,也流淌着自己一心立业报国的爱国情怀

【原文】

汉家兵马乘北风,鼓行而西破犬戎①。

尔随汉将出门去②,剪虏若草收奇功。

君王按剑望边色③,旄头已落胡天空。

匈奴系颈数应尽,明年应入蒲萄宫④。

【注释】

①而:一作“向”。犬戎:此指入侵的兵马。

②尔随汉将:一作“尔挥长剑”。

③色:一作“邑”。

④应:一作“驱”。

【译文】

我大唐兵马乘着烈烈北风浩浩荡荡地出征,战鼓声声壮行军威,继而一路向西直捣黄龙,定会大败入侵的兵马。

如今你跟随大将军离开家去往边疆战场,要勇猛杀敌就像挥动镰刀割草一样手起刀落,相信你一定会立下奇功。

你们身在疆场杀敌,君王也在宫中手按宝剑,焦灼之中遥望边陲关心战况,相信不久后,入侵者的旄尾旗就会从胡人的上空坠落。

匈奴必将系颈投降,因为他们的命数已尽,等到明年凯旋归来的时候,你就能驱马回还,应诏入宫受到皇上的封赏。

品诗文网
导航:品诗文网 > 诗集 > 李白 > 当前页
更多阅读
猜你喜欢
最新阅读
文章荟萃
精选专题

诗人大全