黄庭坚《谒金门·山又水》原文,注释,译文,赏析

来源:网络转载    作者:未知    更新于:2022-03-28 11:08:41

谒金门·山又水

【原文】

山又水,行尽吴头楚尾①。兄弟灯前家万里,相看如梦寐②。

君似成蹊桃李③,入我草堂松桂。莫厌岁寒无气味④,余生今已矣。

【注释】

①吴头楚尾:即现今的江西省北部,由于该地位于当时吴、楚两国交界处,所以称其为“吴头楚尾”。

②梦寐:像做梦一样。

③成蹊桃李:指实至名归,根本不需要借助官职大小而获得人们的尊重。

④岁寒:即一年的严寒时节。无气味:这里指没有香味。

【译文】

翻过千山万水,足迹踏遍古代时期吴国和楚国交界的所在地,兄弟二人在灯光下沉默地坐着,联想到远在万里之遥的故乡,兄弟二人对望,好像做梦似的。

原本的你就才华出众、实至名归,就如同桃李盛开时自然散发出芳香的气息,吸引众人前来欣赏。时至今日,这样优秀、原本应该前程似锦的你竟然陪着我一起忍耐孤寂荒凉。不要担心严寒时节的到来使得桃李散尽了芳香气息,我已经老了,能够有幸和你相见,我已经死而无憾了。

【赏析】

《谒金门·山又水》这首词是黄庭坚在宋哲宗绍圣三年(1096)所作,那时候,黄庭坚还在被朝廷贬谪的场所黔州生活。还有人认为这首词应该是写于宋哲宗元符二年(1099),当时的黄庭坚应该在戎州(如今的四川宜宾)生活。

整首词都以兄弟相见为线索,充分写出了兄弟之间共患难的深厚情谊。

词的上片主要描写的是黄庭坚的兄弟不惜跨过千山万水,也要来他被贬谪的地区探望自己,当兄弟俩秉烛夜谈时,可能因为太长时间没有见面通信,有一种还在做梦的感慨。这也表明了词人好不容易见到兄弟的激动心情。

这首词的下片写道:“君似成蹊桃李,入我草堂松桂。”因而忍不住触景生情,黄庭坚向自己的兄弟打开心扉,说真心话,只是,此时的黄庭坚大概五十二岁,他认为自己老了,即便无人问津也无所谓,字里行间对生活充满了悲观的情绪。

这首词用细腻的笔触描写了兄弟之间患难与共的情感,通过词人的娓娓道来,使人感同身受,尤其是最后两句词发出的无限慨叹:“莫厌岁寒无气味,余生今已矣。”很容易引起大家的共鸣。词人善于遣词造句,比如说“君似成蹊桃李,入我草堂松桂。”通过强烈的对比手法,进而烘托出兄弟之间的深情厚谊。

品诗文网
导航:品诗文网 > 诗集 > 黄庭坚 > 当前页
更多阅读
猜你喜欢
最新阅读
文章荟萃
精选专题

诗人大全