黄庭坚《夏日梦伯兄寄江南》原文,注释,译文,赏析

来源:网络转载    作者:未知    更新于:2022-03-28 11:08:33

夏日梦伯兄寄江南

【原文】

故园相见略雍容①,睡起南窗日射红。

诗酒一年谈笑隔,江山千里梦魂通②。

河天月晕鱼分子,槲叶风微鹿养茸③。

几度白沙青影里,审听嘶马自搘筇④。

【注释】

①雍容:闲适的姿态。

②通:相通。

③槲(hú)叶:槲树的叶子。

④筇(qióng):竹杖。

【译文】

我梦到故园,与哥哥相见,从容和睦。醒来时,红彤彤的阳光已射到南窗上。

兄弟俩诗酒相酬,如今已离别一年,再不能一起愉快地谈笑了。尽管远隔千里江山,但我们的精神还是相通的。

河流倒映着天空的月晕,游鱼在散布卵子,槲叶在微风中颤动,小鹿儿正安静地长养着。多少次啊,我在水边的白沙中,在青林的影子里,仔细地听着马嘶声——是不是你来了——自个儿拄着根竹杖站着!

【赏析】

黄庭坚在叶县任上已经快一年了,免不了想家,想到哥哥黄大临。这一首感情很细腻,特别写景两句,幽深精美,是不减唐人的佳作。清人黄爵滋《读山谷诗集》云“山谷诗尽多自然佳句”,即是对此等诗而言。

品诗文网
导航:品诗文网 > 诗集 > 黄庭坚 > 当前页
更多阅读
猜你喜欢
最新阅读
文章荟萃
精选专题

诗人大全