曹操《春祠令》原文、注释、译文、赏析

来源:网络转载    作者:未知    更新于:2022-03-29 11:51:34

春祠令

建安二十一年

【题解】

春祠,就是春祭。曹操平定汉中后,建安二十一年(公元216年)二月返回邺城,在宗庙祭祀、庆功,然后发布了这项命令。

【原文】

议者以为祠庙上殿当解履①。吾受锡命②,带剑不解履上殿,今有事于庙而解履,是尊先公而替王命,敬父祖而简君主,故吾不敢解履上殿也。又临祭就洗③,以手拟水而不盥。夫盥以洁为敬,未闻拟而不盥之礼,且“祭神如神在④”,故吾亲受水而盥也。又降神礼讫,下阶就幕而立⑤,须奏乐毕竟,似若不衎(kàn)。烈祖⑥,迟祭不速讫也,故吾坐俟乐阕送神乃起也⑦。受胙纳袖⑧,以授侍中,此为敬恭不终实也⑨。古者亲执祭事,故吾亲纳于袖,终抱而归也。仲尼曰:“虽违众,吾从下⑩”,诚哉斯言也⑪。(《魏志·武帝纪》注引《魏书》。又《文馆词林》六百九十五)

【注释】

①解履:脱鞋。古时席地而坐,入室、上殿都要脱鞋。建安十七年(公元212年),汉献帝允许曹操可以佩剑、穿鞋上殿。

②锡命:帝王的命令。

③就洗:洗,古时盥(guàn)洗使用的青铜器皿,形状像浅盆。此处指浇水洗手。

④祭神如神在:出自《论语·八佾》:“祭如在,祭神如神在。”意思是,孔子祭祀祖先的时候,就好比祖先真的在那里;祭神的时候,就好比神明真的在那里。

⑤幕:又作“坐”。

⑥烈祖:对祖先的敬词。

⑦俟乐阕送神:等待乐章奏完送神曲。

⑧胙:祭祀用的肉。

⑨终实:自始至终都诚心诚意。

⑩虽违众,吾从下:出自《论语·子罕》:“拜下,礼也;今拜乎上,泰也。虽违众。吾从下。”意思为,在孔子看来,臣子拜见君主,要先在堂下磕头,然后再去堂上磕头,是合乎礼法的。而今只是在堂上磕头,是倨傲的表现。虽然和大家不一样,但我还是主张要在堂下磕头。

⑪诚哉斯言:这话说得实在是对呀。

【精要简介】

在这篇文章中,曹操批评了一些旧礼节:上殿要脱鞋;祭祀之前要模仿洗手的样子,但不是真的洗手;降神礼结束后,主祭人还要走下台站着,等待乐章结束;祭祀结束后,还要把祭肉放在衣袖里。曹操对于上述礼节很是不理解,并且提出了自己的一些看法,主张改革旧时的祭祀礼仪。从这里也可以看出,曹操是一个务实之人,并有创新精神。

品诗文网
导航:品诗文网 > 诗集 > 曹操 > 当前页
更多阅读
猜你喜欢
最新阅读
文章荟萃
精选专题

诗人大全