元好问《论诗三首》原文|赏析|翻译|注释

作者:王章    来源:原创

元好问《论诗三首》原文|赏析|翻译|注释

晕碧裁红点缀匀2,一回拈出一回新。

鸳鸯绣了从教看3,莫把金针度与人4

【注释】

1.此诗以绘画和绣花作比喻,说明作诗不能靠人传授秘诀,要靠自己体会琢磨,自出机杼,精心推敲。结末二句比喻贴切生动,经常为后人所引用。

2.晕:原指日、月周围的彩色光环,此作动词用,指绘画中的涂染。

3.从教看:随便让人看。“绣了”一作“绣出”。

4.金针度与人:冯翊(一说严子休)《桂苑丛谈·采娘》载,一女名彩娘,七夕向织女乞巧,织女授以金针,命七日内不语,后将大巧。但她违令开口,结果金针消失,她亦变为男子。后以“金针度人”指传授秘诀。

今译

渲红染绿,

点缀均匀,

每次执笔

都有新的感受;

每次作画

都有创新。

绣好了的鸳鸯,

别人可以随意赏看,

却莫将那神奇的“金针”,

等闲送与他人。

版权声明:转载本站文章,请保留本声明以及本文章链接地址。
本文地址:https://www.pinshiwen.com/gsdq/sgjy/2019061399415.html

品诗文网
更多阅读
猜你喜欢
随机推荐
文章荟萃
精选专题
诗人大全

栏目导航