《商人儿子和异乡人的故事 [阿拉伯]佚名》读后感

来源:网络转载    作者:未知    更新于:2019-05-01 20:22:39

【作品提要】

穆罕默德在跟随师傅异乡人远行的途中与师傅走散,误入一家烤人肉的黑店。为了保存性命,他为黑店老板织出一张精美无比的床单,老板把床单卖给宰相得了五百银币。穆罕默德劝老板将再次织出的床单亲自献给国王,趁机将自己的遭遇织在床单上,国王读到织在床单上的文字后,解救了穆罕默德。公主爱慕穆罕默德,两人逃到了远方一所无人居住的宫殿里。公主在老太婆的引诱下背叛了穆罕默德,穆罕默德发现后杀死了背叛者,回到自己的家乡,重新开始了生活。

【作品选录】

穆罕默德来到市场,走了半天,也没发现异乡人。他向过往行人打听,也没问出个结果。这时他腹中饥饿,心想先吃点东西再说吧!他向烤肉市场走去,见有许多商店,其中一家顾客盈门。他想: 人们都朝这家店子走,一定是因为它环境整洁,味道可口吧!他朝这家店子走去,烤肉店老板见他到来,对伙计说:“快请这位先生里屋坐,这是位外地客,让他坐最好的位置!”

穆罕默德向老板致谢,以为这个国家尊重外乡人。伙计把他带进一个单间,里面陈设着华贵的褥子和靠枕。伙计对他说:“先生请进!你需要的食物马上就上来!”

穆罕默德刚坐定,忽然脚下一个旋钮转动,刹那间,他已掉入一个地下室。他见人们有的坐在那儿,有的忙着切肉,切好后将它递给上面的老板。穆罕默德不解地问道:“这是干什么?”

有个人回答道:“他们切的都是人肉!这是他们的传统: 只要是外乡人进了这个店,就会落得你我一样的下场。明天轮到我,后天就该你了!”

穆罕默德惶恐不安地一直坐到晚上。老板做完买卖,下到地下室。穆罕默德对他说:

“老板,我给你打工吧!你放了我,我把我身上所有的钱都给你,这些珠宝能使你富贵终身的!”

“你给我钱?”老板问。

“是的,它们都带在我身上!”穆罕默德说。

“太晚了!放你出去是不可能的!你身上的钱和珠宝还不都是我的。如果我放你出去,你岂不要向国王告密吗!?”老板说。

“我向你保证我不会告密!”穆罕默德说。

“这是不可能的!我不是那种没有脑子的人!”老板说。

“我把身上所有的钱和珠宝给你,而且每个礼拜还会给你一百金币,只要我活着走出这个地下室!你只要放我一条生路,我会听从你的指使的!”

“你怎么每个礼拜给我一百金币法?”老板问。

“你给我置一台织布机,买一些丝绸和银线,我每个礼拜五给你织一张床单,你就可获得一百金币!”穆罕默德说。

“如果是这样,我就免你一死!”老板说。

老板给穆罕默德购来织布机、丝绸和银线,他开始织床单,一个星期织完,在这整个国家还没有能与之相比的更精美的床单了。他对老板说:

“把这拿到市场去,看它在你们国家能值多少钱?”

老板把床单拿到市场,交给中间商。人们纷纷前来观看,竞价出钱购买,最后达到五百金币,老板高兴极了。恰巧这时宰相下朝归来,路过市场,见人们在竞买床单。他叫中间商把床单拿过来,见它果然美轮美奂,非同寻常,大为惊奇,便出五百金币将它买下。老板拿着五百金币高高兴兴地走了,他心想:

“这太棒了!我如把那外乡人杀了,不会给我带来益处,还是把他留下听我指使,给我干活,每星期织一张床单,使我早早成为富人!”

老板高兴地对穆罕默德说:“喂,外乡人,我把它卖了五百金币。我免你一死,从今后就在我这儿干活!”

“遵命就是!不过你要给我吃烤羊肉,或烤牛肉,不要给我吃人肉!”穆罕默德说。

“好吧!你现在对我来说比我儿子还宝贵!”老板说。

再说宰相满意地带着床单回家,见到夫人,把床单拿给她,对她说:“把它铺在床上!”

宰相夫人打开床单一看,顿时惊呆了,她还从没见过比这更漂亮的床单。她对宰相说:

“我看现在没有必要把它铺在床上!”

“这是为什么?”宰相吃惊地问。

“老公,你想呀,要是王宫的管家婆到这儿来,看见我们床上铺着这床单,回去告诉王后,那我们就大祸临头了!王后会对国王说:‘宰相家有一种你没有的漂亮床单,而你是国王,他只不过是个仆人,他倒比你强!’老公呀,我怕那时国王就会对我们不满了,也许就会把你免职!如果你想把它铺在床上,不妨去问这床单的主人,看他还有没有另外一床,如有,你把它买来,送给国王,那时我们再把它铺在床上不迟!”夫人说。

宰相认为夫人说得有理,把她夸了一番,之后命一个仆人前去把烤肉店老板叫来。老板来后,战战兢兢站在宰相面前。宰相对他说:“你别紧张!我问你,我从你这儿买的那种床单还有多的吗?”

“大人,我再给你织一床!这是我的手艺。我从市场回家后,每晚在家里织!”老板说。

“你再给我织一床和这一样的,我要送给国王!”宰相说。

“遵命就是!”老板回答。

老板走到商人儿子穆罕默德跟前,说:“再给我织一床像给宰相的一样的床单,他要送给国王!”

穆罕默德让老板买来材料,又织出了一个更精美的床单。他对老板说:“这是给国王的!宰相想把它送给国王,为的是讨好他,得到更大的好处。老板,我对你有一言相告!”

“是什么?”老板问。

“要是你亲手把它交给国王,国王见后非常满意,他就会重重赏你,你会得到比原来更多的钱!”

老板在对金钱贪欲的驱使下同意了穆罕默德的建议。

老板拿着床单进宫,在国王面前叩吻地面,祝国王健康长寿,并将床单呈给国王,国王见后十分欣赏和满意。当他的目光落在上面用银线织的诗歌上时,非常生气。老板见国王生气,以为是商人儿子没把上面的线头剪掉,心里诅咒穆罕默德道:“愿安拉把你的手砍掉,你惹国王生气了!”

国王看着老板,问他:“你就是卖烤肉的吗?”

“是的,陛下!” 老板回答。

国王下令将老板绑起来,同时命卫士们前往地下室,把里面的人统统解救出来并带到宫中。卫士们领命前去。一位大臣对国王说:“陛下,您是否能将此事的详情告诉我们!”

国王将床单扔给大臣,让他读上面的诗歌和诗歌下面的文字。大臣见诗歌都是赞颂国王的,下面的文字写道:“国王陛下呀,在末日审判时,每个统治者都要在安拉面前向臣民做出交代。人们会说:‘主啊,你最了解: 这位国王使我们的道德沦丧,在他的国家里我们吃人的肉。’另一些人会说:‘主啊,你最了解: 在他的国家里,我们被宰杀,被切成一片片;我们被我们的有信仰的兄弟吃掉,而他们并不知情,这些都发生在他的国家,在他的统治之下。’你现在怎么回答呢?你要想询问这事,它就发生在某某市场的某某商店。那给你送来床单的,这是这一切的主谋!”

卫士们前往地下室,解救了那里所有的外乡人,并把他们带到国王跟前。国王下令处死烤肉店老板和他的帮凶。国王欣赏商人儿子穆罕默德在床单上诗歌和文字中所表现出的智慧,委任他做他的书记官,并从老板那里追回了所有失去的财物,还在王宫对面为他修建了一座宫殿,从此他在国王身旁无忧无虑地生活着。

话说一日公主坐在窗旁观景,这时大臣们下朝出宫,她的目光落在父亲书记官商人儿子穆罕默德身上,见他生得风度翩翩,潇洒动人,不禁情动于衷,长吁短叹,死死地盯住他看了又看,不能自持。从此她因相思一病不起,像一个得了多年陈疾的病人。

她父亲知道后,召来全国名医为她诊治,不但治不好她的病,她倒反而越来越憔悴消瘦。正当她沉疴难愈之时,来了一位过路的老太婆,她进宫见到公主,对她说:“小姐,你病的很重!不将心事吐露出来,只会加重病情!你把你的情况告诉我,我会把你的病治好的!”

“大妈,我的病全因父王的书记官穆罕默德而起!我生是为他,死也是为他!”公主说。

老太婆听后,说:“这事包在我身上!”

老太婆去见穆罕默德,亲吻他的手,说:“孩子,我要跟你谈一件事,对你有好处。不过我们要单独谈!”

穆罕默德把老太婆领进屋,说:“大妈,有什么你就说嘛。如果是好事,托安拉的福,是一定能办到的!”

“孩子,我从公主那儿来,她让我向你问好,亲吻你的手。她想对你说:‘先生,以安拉起誓,请你同情一个因你而生病的人!’她因思恋你已经卧床不起两个月了!”老太婆说。

“大妈,你代我向她问好,对她说:‘我是个外乡人,此种事不适合我,也不适合你!你是公主,行事要慎重些,不要丢我的丑,更不要丢你的丑!’”

老太婆听后,便离开他,见公主去了。她对公主说穆罕默德对此事没有兴趣。公主说:“你再去告诉他,说公主说了:‘你如果不来,我就告诉父王说:‘你的书记官穆罕默德给我写了一封下流的不堪入目的信。’我们将设计砍下他的脖子!”

老太婆又去了,对穆罕默德说了公主的话,说:“孩子,我为你的生命担心。她由于生气,会置你于死地的!”

“大妈,一切无能为力,全靠伟大的安拉了!可我怎么能背叛国王呢?我心里本不愿做这种事,如果她想,那就让她自己来好啦!”穆罕默德说。

老太婆回去复命。公主说:“你就想办法让我到他那儿去吧!”

“此事简单!我们去找建筑商头头,让他在你家和他家间挖一条通道!”老太婆说。

从此,公主白天在父亲宫中,晚上到穆罕默德家里,直到她怀上身孕。二人对此感到十分恐惧,眼看分娩时间就快到了,公主急得不知如何是好。他对穆罕默德说:“你要想个办法呀!不然你和我的脑袋都会落地!”

穆罕默德坐在窗旁,思忖着该怎么办?他想到国王会处死他,他和公主会被揭穿丢丑!他偶然向窗外一瞥,见那个带他从家乡出来后来又离开了他的异乡人正朝这个城市走来。他对仆人说:“快把那个异乡人带来!他现正走在某个地区,某条路上。”

仆人们很快就发现了那个异乡人,将他带至主人跟前。异乡人认出是商人之子穆罕默德,便向他问好。穆罕默德牵着异乡人的手,把他带进宫里。异乡人见一个孕妇躺在床上,向她致安,说道:“穆罕默德,这是你的妻子吗?她将给你生个什么呢?”

“师傅,你先别问了!你赶紧为我们想办法吧!今天或是明天我们就要被杀头!因为这位是公主,她怀上了我的孩子,这几天就要分娩!”

随后他讲了他和公主之间发生的事情。异乡人说:“你的意思是要和她逃离这里?”

“如果有人能帮我们逃跑的话!”穆罕默德说。

“我来帮你想办法。不过你要供给我木材和钉子,我为你们做一样东西,可以使你俩毫不费力地逃跑!”异乡人说。

穆罕默德立即拿来木材和钉子,异乡人一会儿就造出了一个类似马车的东西,在上面和下面各安装了一个旋钮。他对他俩说:“把你们需要的东西带上,然后坐进去!”

穆罕默德和公主坐进去,异乡人把门关上,说:“如果你们想降落,就转动下面的下降钮;如果想上升飞行,就转动上面的上升钮!它将带你们在天空飞翔!”二人进去后,转动上升钮,飞车立时上升,在天空自由飞翔。异乡人则继续走自己的路。

再说国王发现女儿和书记官穆罕默德失踪,心中十分忧伤,派遣骑兵在全国各地搜寻,但愿能找到他们。

穆罕默德和公主坐在飞车上,在天空飞翔了一个白天和一个晚上,第二天白天仍然飞翔,直至黄昏时分,他俩转动下降钮,飞车降到陆地。他俩打开门,走出飞车,在地上活动了一下,互相依靠着休息了一晚,第二天天亮,转动上升钮,又乘着飞车飞翔。如此飞行了十天,来到一个宫殿的上空,二人降下飞车,发现这是一个非常豪华的宫殿,里面的陈设十分讲究,还摆有各种美味佳肴,不过宫殿里却空无一人。他俩赞颂伟大安拉之后,便住了下来。穆罕默德发现一匹宝马,便每日骑着它去打猎,而晚上则和公主在一起。公主怀孕期满,诞下一个男婴,长得像月儿般可爱。

宫中有一眼泉水,渗出的水经过宫殿,流入大海。这天,公主坐在水边,不想一只脚镯从腿上滑落,她拾取不及,脚镯被水冲走,她眼见脚镯顺水流入大海,心中懊悔不及。穆罕默德打猎回来,见公主十分伤心,便问她何事?公主对他说了不慎丢失脚镯的事。穆罕默德听后说:

“就为这事?它值多少钱?一万八千金币?感谢安拉,他给了我们这座宫殿和它里面的一切财产!”

“夫君,我不是为了它的价值,而是为它表现出的迹象,因为时光带给我们的不总是欢乐,有时也有忧伤!”公主说。

“你心里惦念着安拉就成!别担心任何事情!大海将脚镯漂去,不会有什么事情发生的!”穆罕默德说。

却说那脚镯被大海漂去,直漂到一个王国的出海口。这时一群妇女和她们的小女儿们正在那里玩耍,小女儿们发现水中闪亮的脚镯,一个女孩跑过去拾了起来,别的女孩也跟着来抢。母亲们走过来,发现脚镯,都惊得呆了,随即每个女人都嚷嚷说是她的女儿捡到的,为了得到这只脚镯,女人们互相争吵打了起来。事有凑巧,国王的儿子到此打猎散步,见女人们扭打在一起,便走过去看个究竟。当他看见她们手中的脚镯时,便拿过来自己带回宫去。他心想:“这脚镯尚且如此,那这脚镯的主人可想而知!”从此他便不吃不喝,相思成疾。

国王见儿子疾病缠身,请来许多名医为他诊治,但越治王子的病越重,医生们毫无办法,只好将他的命运交给伟大的安拉了!国王在万般无奈中把希望寄托在懂得法术的老太婆身上,这样每天都有一些老太婆前来为王子诊治,但仍未能将王子的病治好。这天,国王正万分忧虑时,走来一位老太婆,只见她身穿一件绿色外套,拄一根绿色拐杖,脖子上挂一串念珠,手里拿着一个小铃鼓,她一边走一边摇动手中铃鼓,口中念念有词。宫女们见她,呵斥道:“喂,老太婆,别嚷嚷,我们主人正有事哩!”

“我受贤人差遣,来给王子治病的。快让我进去!”老太婆说。

宫女们让他进去。她见王子卧病在床,痛苦不堪。她对宫女们说:“你们都出去,我要和他单独在一起!”

老太婆看着王子,对他说:“愿安拉赐你吉祥,使你痊愈!这是心病,不发烧,也不流汗,是相思把你折磨成这样子。可你是国王的儿子。有什么能阻止你,能妨碍你实现目的?告诉我把你折磨成这样的病因吧!谁是你所思恋的人?我们把她带来,她就是给你消灾去祸的医生,而不再是你的克星!”

王子睁开眼,说:“大妈,你靠过来!你就是医治我的良药!我把我的故事告诉你:我的病全在这只脚镯上!我不知道它的主人是谁?在什么地方?”

王子将获得脚镯的情况讲给老太婆听。老太婆说:“你别担心,我会为你找到她,即便她在天涯海角。你放心,尽管吃喝,这脚镯的主人包在我身上,我一定为你找到她。结果一定会使你满意!”

随后她呼唤宫女们给王子拿吃的来。一会儿,宫女们摆上各种食物和饮品,霎时间宫中充满了欢乐气氛,所有喜欢王子的人都给老太婆赏赐。国王给她礼物不计其数,宰相也给了她约一百斤黄金。老太婆每天喂王子吃喝,好言安慰他,满足他的要求,直到王子身体渐渐康复。老太婆对他说:

“孩子,我算了一卦,发现那脚镯的主人是个女孩子,住在四周荒芜的大海入口处的一座宫殿里。我现在就到她那儿去,用法术把她骗来。你安心吃喝,不要思虑,就像她已经在你身边一样!”

老太婆拿着脚镯,告别王子,回到自己家中,取出一个瓦缸,骑在上面,瓦缸带她飞上天空,一会儿来到大海入口处,她从缸上下来,挖了一个坑,将瓦缸掩埋起来,走近宫殿,坐在那里放声大哭。穆罕默德打猎归来,见老太婆啼哭,便问她:“你是谁?从哪儿来?为什么在这里啼哭?”

“先生,我本从某某国来。我去朝觐安拉的圣庙克尔白,返回途中乘坐海船,不想船被海浪打翻,我抓住一块木板,被海水冲到这个岛上。我不知这是什么地方?我又流落到何处?”

说罢又呜呜哭了起来。穆罕默德告诉她:

“哈只大妈,这个国家四处荒芜,除了我的宫殿,没有别的建筑。我和我的妻子、儿子住在宫殿里,你要是和我们在一块儿,就是我们的妈妈。也许有朝一日安拉会派遣一只船来,那时我会为你准备好钱财和一切所需之物,让你返回自己的祖国。”

穆罕默德一直安慰她,老太婆还装着伤心不已的样子。穆罕默德把她带进宫,引见给公主。公主问道:“这老太婆从哪儿来?”

“她朝觐返回途中船被海浪打翻,她靠一块木板漂流到这海口。”穆罕默德说。

“别让她进来,也别让她跟我们一起住。我不想见到她,赶快让她出去,因为我一见到她,心就怦怦地跳,这不是好兆头!”公主说。

“这是位朝觐过天房的老太太,我们可以把她当做自己的妈妈,请她帮我们带孩子。你怎么说出这种话!?”穆罕默德说。

公主听了丈夫的话,沉默不语。老太婆帮他们照看孩子,同时竭力讨好公主。她向她施展各种魔法,公主开始喜欢老太婆了,对她备感亲切,与她无话不谈。老太婆继续施用魔法,使公主完全听从于她。老太婆知道她已攫住了她的心,于是掏出她丢失在水中的脚镯,给她讲了王子的故事,说王子怎么钟情于她,思恋着她,想与她幽会。公主听后说:

“我是不可能抛下丈夫和孩子到他那儿去的!如果可能,你把他带到这儿来,我可以满足他!”

“那就这样办!”老太婆说。

老太婆从宫中出来,走到海边,掏出瓦缸,骑在上面,口中念念有词,瓦缸便带她飞向天空,降落在王子的宫中。她见王子正等着她,便让他和自己一起骑在瓦缸上,一道飞向商人儿子穆罕默德的宫中。公主见二人到来,十分高兴,与王子互相倾谈,然后展被同眠,直到穆罕默德打猎归来。公主起身,将王子藏匿起来,像往常一样出门迎候丈夫,当晚与丈夫同宿。穆罕默德见屋中有些零乱,心中疑惑,但未对妻子说什么。他过去打回来的猎物,如今他吃到的只是一些剩肉和骨头,他心想:“这事是有些蹊跷!不过穆罕默德,你要沉住气,明天一切都会见分晓?”当晚,他围着火炉坐了一夜!

第二天,穆罕默德像往常一样骑上马出去打猎。附近有一个很深的山谷,谷边有一棵俯视宫殿的大树。他将马匹藏在山谷,自己爬上树梢,注视宫里的动静。不一会儿,他的公主妻子和王子双双走了出来,互相拥抱在一起,并在宫中游玩。穆罕默德内心十分忧伤,他想:“那个男子是从哪儿来的呢?一定是那个老太婆弄来的!妻子是对的,她曾警告过我,我因种种原因没听她的话!”

正当他在树上左思右想这事会有什么结果时,他的那位异乡人师傅来到了树下。异乡人靠着树干面对海口坐了下来。只见他从袋中取出一个插了塞的玻璃瓶,他把塞子拔掉,从瓶中出来一个女郎,坐在他身旁。穆罕默德在树上看着这稀奇古怪的事。异乡人又从袋中掏出食品,和女郎一起吃过后便躺在一旁睡着了。这时女郎站起身,从口袋里掏出一个也是插了塞的比刚才那个更精美的玻璃瓶。她把瓶塞打开,对着它叽哩咕噜了一阵,从瓶里出来一个像月儿般美丽的青年。女郎和他交媾后,在一起吃喝,之后把他放回玻璃瓶,又将玻璃瓶放回口袋中,睡到她丈夫异乡人身旁。异乡人醒来后,将女郎放入瓶中,对着它叽哩咕噜了一阵,便把它放进袋中,然后走自己的路。

穆罕默德迅速爬下树,跨上马,去追赶异乡人。他大声喊着追上后,异乡人见是他,向他致安问好,说:“穆罕默德,你在这儿呀!?”

“我现住在这宫里,添了一个孩子。今晚到我这儿作客吧!”穆罕默德说。

“恭敬不如从命!”异乡人说。

二人来到宫中,公主对异乡人的到来表示欢迎,异乡人对孩子又亲又吻,十分高兴。晚上,摆上食品,众人围坐在一起,准备吃喝。这时穆罕默德说:

“公主,只顾自己吃不管朋友是不对的!快把那个人叫出来!”

“你在说什么呀?我不明白!”公主说。

“快把他叫出来!”穆罕默德说,随即抽出宝剑。

公主不得已叫那人出来。穆罕默德见王子出来,对异乡人说:“师傅,只顾自己吃不管朋友是不对的!快把玻璃瓶拿出来!”

“你在说什么呀?我不明白!”异乡人说。

“快拿出来,否则我砍断你的脖子!”穆罕默德说。异乡人取出玻璃瓶,对着它念念有词,从里面出来一个女郎。穆罕默德说:“托安拉赐予的吉祥,大家一起吃吧!”

女郎正想吃,穆罕默德抓住她的手,说:“只顾自己吃不管朋友是不对的!快把玻璃瓶拿出来!”

“你说什么呀!我没有玻璃瓶!”女郎说。

“以先知穆罕默德发誓,你如不拿出来,我砍断你的脖子!”穆罕默德说。

女郎拿出玻璃瓶,对着它叽哩咕噜一阵,里面出来一个月儿般美貌的青年。异乡人惊呆了,问穆罕默德:“这是怎么回事呀?”

“师傅,我们是怎么从我们的家乡出来的?当时我们是几个人?” 穆罕默德问师傅。

“我们一共两个人: 你和我!”师傅说。

“那我们还回到两个人!”穆罕默德说。

随后二人抽出宝剑,将老太婆、王子、公主和孩子杀死,又将女郎和青年杀死,之后二人坐下来聊天。异乡人说:

“徒弟,你经历了所发生的一切,忍受着痛苦!而我却会把这些抛诸脑后,我是个随遇而安的人!我告诉你: 命运是不可回避的!我曾观测星象,发现我将娶一个淫荡的女人,我发誓不结婚,独自一人走南闯北,直到有一天我来到一个阿拉伯沙漠地区,在一个穷人家过夜。这人的老婆当晚分娩,产下一个女婴。我对这人说:‘你是个穷人,孩子一大堆,你把今天晚上诞生的这个女孩给我,我将给你许多钱!’这人答应了。我付给他许多钱,将女孩带走,放在玻璃瓶中抚养。她在我背上长大。当她成人后,我要娶她,她说:‘娶我是不可能的!除非你把你放我进玻璃瓶的咒语教给我!’我把咒语教给她。以后所发生的一切你已经看见了,我幸亏遇见了你。走吧!快把宫里的东西打点好,让我们再回到你的家乡,你的父母亲可是为你的离去昼夜不安哩!”

“师傅,我还有一事不明白。这宫殿为什么没人居住,里边又有这么多东西?”穆罕默德说。

“孩子,这座宫殿原是精灵居住,当你和公主乘坐我为你们做的飞车要在这儿降落时,精灵们都知道了,她们决心离开这儿,把宫殿腾给你们,为的是不伤害你们!这都是至高无上的安拉的安排!快收拾东西走吧!”异乡人说。

穆罕默德和异乡人收拾好宫里的财物,坐上飞车,拧动旋钮,飞车上升,带他们飞回穆罕默德的故乡。二老见亲人归来,欢喜万分,为他们开设盛宴,邀请亲朋好友出席,而且周济穷人和可怜无助者。不久,异乡人告别众人,云游四方。穆罕默德娶了堂妹为妻,父母为他举办盛大婚礼,宴请四方宾客,庆贺数日方止。从此一家人平平安安、和和美美生活在一起。

(郅溥浩 译)

注释:

哈只,伊斯兰教中对朝过觐的人的尊称。

【赏析】

《商人儿子和异乡人的故事》选自《一百零一夜》,讲述了商人的儿子穆罕默德同师傅异乡人一起游历世界一番后又回到自己家乡的故事。他在游历过程中经历了种种离奇事件和人生磨难,包括被黑店老板监禁,智胜黑店老板,与公主相爱,遭到公主背叛,杀死背叛的不义之人等。仿佛中国古典名著《红楼梦》中的贾宝玉在人世间经历一番后,识破红尘,遁入空门一样,穆罕默德同样在经历了花花世界中的真真假假、是是非非后,回到了原本属于自己的生活。整个故事充满了“空”和“虚无”的观念,明显受到佛教的影响。但它又不是一篇纯粹的印度故事,而是与阿拉伯人的社会生活结合在一起,描写了阿拉伯人的生活场景、社会风貌以及阿拉伯人的思想情感,具有鲜明的地域色彩。

故事爱憎分明,用道德的善恶作依据评判人物,安排人物的结局。例如穆罕默德在误入黑店险些被吃掉时,他通过权宜之计,利用黑店老板利欲熏心的特点,为其编织精美的床单,并建议黑店老板亲自向国王进献。为了邀功请赏,愚蠢的老板暴露了自己的罪恶行径。穆罕默德通过顽强的斗争,运用智谋,终于使黑店老板遭到了应有的惩处。主人公利用自己的智慧和毅力破除横亘在他们面前的艰难险阻的过程,同《一百零一夜》故事集“褒扬善与美,摈斥恶与丑”的主题思想一致。

故事通过主人公的游历,将阿拉伯社会的风貌展现在人们眼前。除了这些人民日常的生活场景外,还包括许多离奇的景观: 异乡人用木材和钉子为穆罕默德夫妇造出能在天空中升降自如的飞车;老太婆骑着瓦缸飞翔;在玻璃瓶中生活的女郎等,充满了奇异的色彩,表现了故事本身蕴含的丰富的想象力。

《商人儿子和异乡人的故事》 里的“瓶中人”故事,是一个典型的印度佛经故事,载于《譬喻经》中。唐代段成式在《酉阳杂俎》中说:

释氏《譬喻经》云: 昔梵志作术,吐出一壶,中有女与屏处作家室。梵志少息,女复作术,吐出一壶,中有男子,复与共卧。梵志觉,次第互吞之,柱杖而去。余以吴均尝览此事,讶其说,以为至怪也。

随着佛经的翻译传播,这个印度故事影响到中国,晋人荀氏的《灵鬼志》记述了道人入笼子的故事,但“道人”来自国外。而段成式提到的吴均是梁代人,他在《续齐谐记》中叙述了阳羡鹅笼的故事:

阳羡许彦,于绥安山行,遇一书生,年十七八,卧路侧,云脚痛,求寄彦鹅笼中。彦以为戏言。书生便入笼,笼亦不更广,书生亦不更小,宛然与双鹅并坐,鹅亦不惊。彦负笼而去,都不觉重。前行息树下,书生乃出笼,谓彦曰:“欲为君薄设。”彦曰:“善。”乃口中吐出一铜奁子,奁子中具诸肴馔……酒数行,谓彦曰:“向将一妇人自随,今欲暂邀之。”彦曰:“善。”又于口中吐一女子,年可十五六,衣服绮丽,容貌殊绝,共坐宴。俄而书生醉卧,此女谓彦曰:“虽与书生结妻,而实怀怨。向亦窃得一男子同行,书生既眠,暂唤之,君幸勿言。”彦曰:“善。”女子于口中吐出一男子,年可二十三四,亦颖悟可爱,乃与彦叙寒温。书生卧欲觉,女子口吐一锦行障遮书生,书生乃留女子共卧。男子谓彦曰:“此女子虽有心,情亦不甚。向复窃得一女人同行,今欲暂见之,愿君勿泄。”彦曰:“善。”男子又于口中吐一妇人,年可二十许,共酌戏谈甚久。闻书生动声,男子曰:“二人眠已觉。”因取所吐女人,还纳口中。须臾,书生处女乃出,谓彦曰:“书生欲起。”乃吞向男子,独对彦坐。然后书生起,谓彦曰:“暂眠遂久,君独坐,当悒悒邪?日又晚,当与君别。”遂吞其女子、诸器皿,悉纳口中,留大铜盘,可二尺广,与彦别曰:“无以藉君,与君相忆也。”

在这个故事中,人、地和背景都已经中国化了,故事情节也更多层次。其实,阿拉伯大型民间故事集《一千零一夜》的开篇故事中,就有魔鬼持木箱,木箱藏木匣,木匣藏女郎的故事。在《一百零一夜》中又出现这则故事,自然令人看到印度文学与阿拉伯文学之间的交流与联系。

《一百零一夜》中约有十一二个小故事与《一千零一夜》中的故事类同,且《一百零一夜》中的故事篇幅更加简短。通过这些类同的故事情节我们便可以在两书的关系研究上建立起一个研究的桥梁和途径,由此也可以看出,《一百零一夜》提供了古代东方文化、文学相互交流的珍贵资料,大大扩展了比较文学研究的视野。

(黎跃进、张丽娜)

更多信息:

品诗文网
导航:品诗文网 > 世界文学 > 小说鉴赏 > 当前页
更多阅读
猜你喜欢
随机推荐
文章荟萃
精选专题
历史阅读

诗人大全