李商隐《重过圣女祠》原文,注释,译文,赏析

来源:网络转载    作者:未知    更新于:2022-03-28 13:27:10

重过圣女祠[1]

【原文】

白石岩扉碧藓滋[2],上清沦谪得归迟[3]。

一春梦雨常飘瓦[4],尽日灵风不满旗[5]。

萼绿华来无定所[6],杜兰香去未移时[7]。

玉郎会此通仙籍[8],忆向天阶问紫芝[9]。

【注释】

[1]圣女祠:《水经·漾水注》:“武都秦冈山,悬崖之侧,列壁之上,有神像,若图指状妇人之容,其形上赤下白,世名之曰‘圣女神’。”武都,在今甘肃省武都县,是唐代由陕西到西川的要道。

[2]白石岩扉:指圣女祠的门。岩扉,即岩洞的门。碧藓滋:碧藓即青苔。

[3]上清:道教传说中神仙家的最高天界。沦谪得归迟:谓神仙被贬谪到人间,迟迟未归。此喻诗人自己多年蹉跎于下僚。沦:一作“论”。

[4]梦雨:迷蒙细雨。

[5]尽日:犹终日,整天。灵风:神灵之风。不满旗:谓灵风轻微,不能把旗全部吹展。

[6]萼绿华:传说中女仙名。言是九嶷山中得道女子罗郁。晋穆帝时,夜降羊权家,赠权诗一篇,火浣手巾一方,金玉条脱各一枚。陶弘景《真诰·运象》中说她年约二十,颜色绝整,曾于东晋升平三年(公元359年)十一月,夜降羊权家,从此常与往来,后授羊权以仙药引其登仙。

[7]杜兰香:神话传说中的仙女。典出晋人曹毗所作《杜兰香传》。据传她是后汉时人,三岁时为渔父收养于湘江边,长至十余岁,有青童灵人自空而降,携之而去。临升天时谓其父曰:“我仙女杜兰香也,有过谪人间,今去矣。”

[8]玉郎:道家所称天上掌管神仙名册的仙官。此引玉郎,或云自喻;或云喻柳仲郢,时柳奉调将为吏部侍郎,执掌官吏铨选。通仙籍:即取得登仙界的资格(古称登第入仕为通籍)。仙籍:仙人的名籍。

[9]忆:此言想往、期望。天阶:天宫的殿阶。问:求取。紫芝:一种真菌。古人以为瑞草。道教以为仙草。此喻指朝中之官职。

【译文】

圣女祠的白石门边长满碧绿的苔藓,从上清仙境谪落此地迟迟未得回还。春天里蒙蒙细雨常洒向大殿的青瓦,整日里神风微弱吹不动祠中的旗幡。萼绿华自由自在说来就来居无定所,杜兰香青童接驾说走就走立时归返。玉郎与圣女相会于此并给通报仙籍,圣女想一起登天阶、服紫芝位列众仙。

【赏析】

这是一首性质类似无题的有题。意境扑朔迷离,托寓似有似无,比有些无题诗更费猜详。题内的“圣女祠”,或以为实指陈仓(今陕西省宝鸡市东)的圣女神祠,或以为托喻女道士居住的道观。后一种说法可能比较接近实际。

首联中,首句写祠前即目所见,“白石”“碧藓”相映,可见圣女祠人迹罕至,既勾画出清幽寂寥的氛围,也暗示其“上清沦谪”的身份和幽洁清丽的风神气质。次句是即目所见而引起的联想,正面揭出全篇主意。“沦谪得归迟”是说沦谪下界,迟迟未能回归天上。

颔联从门前进而扩展到对整个圣女祠环境气氛的描绘。春雨飘瓦,着一“飘”字,极尽春雨迷蒙飘忽、如梦似幻之态。尽日灵风,着一“灵”字,道出风的轻盈之感。此为作者目之所见,而“一春”“尽日”则是作者因眼前之景有所感而产生的联想,虚实相生,意境朦胧缥缈、富有神韵。“梦雨”的迷幻之感,再加上高唐神女朝云暮雨的故实,又赋予“梦雨”以爱情的暗示。“常飘瓦”“不满旗”暗透出一种无所依托的幽怨和好风不满的遗憾。清人钱泳评“梦雨”一联道:“作缥缈幽冥之语,而气息自沉,故非鬼派”(《履园谭诗》)。由于其中融合了诗人自己遇合如梦、无所依托的人生体验,诗歌的意境才能在缥缈中显出沉郁气质。

颈联用典,因“沦谪”不归的“圣女”,联想到处境与之不同的两位仙女萼绿华和杜兰香。这两人虽短暂“沦谪”尘世,却终归仙界,用以反衬“圣女”长守幽寂之境的身世遭遇,更显其悲。

尾联中,“忆”字承接颈联,以圣女的视角回忆曾在上界的生活。与“玉郎”相会,在天宫的台阶上采取紫芝,过着悠闲自在的仙界生活,与此时境况相较,唤起今昔之感,不由黯然神伤。其中所透露的天上人间之感,也隐然有诗人的今昔之感寄寓在里面。

这首诗成功地塑造了一位沦谪不归、幽居无托的圣女形象。实际上圣女、女冠、诗人,不妨说是三位而一体:明赋圣女,实咏女冠,而诗人自己的“沦谪归迟”之情,也就借圣女形象隐隐传出。

品诗文网
导航:品诗文网 > 诗集 > 李商隐 > 当前页
更多阅读
猜你喜欢
最新阅读
文章荟萃
精选专题

诗人大全