《马滑霜浓,不如休去,直是少人行.》什么意思|出处|翻译|用法例释

时间: 2019-06-15 11:50:07    作者:王章    来源:原创

《马滑霜浓,不如休去,直是少人行。》什么意思|出处|翻译|用法例释

【名句】马滑霜浓,不如休去,直是少人行。

路上霜浓,马要打滑的,街上连个人影都没有,你不如别走了吧?

宋周邦彦 《少年游》 词: “并刀如水,吴盐胜雪,纤手破新橙。锦幄初温,兽烟不断,相对坐调笙。低声问: 向谁行宿? 城上已三更。马滑霜浓,不如休去,直是少人行。”( 《清真集》 32页)

清谭献 《谭评词辨》 卷一: “丽极而清,清极而婉,然不可忽过 ‘马滑霜浓’ 四字。” 刘逸生 《宋词小札》: “ ‘马滑霜浓’——显然想对方留下来,却好象一心一意替对方设想: 走有些不放心,外面天气冷,也许万一会着凉,霜又很浓,马儿会打滑……我真放心不下。这样一转一折之后,才直接了当说出早就要说的话来: ‘不如休去,直是少人行!’ 真是一语一试探,一句一转折。我们分明听见她在语气上伺着对方的神情和反映,作者把这种身分,这种环境中的女子所显现的机灵、狡猾,以及合乎她身分、性格的思想活动,都逼真地摹画出来了。”

品诗文网
更多阅读
猜你喜欢
最新阅读
文章荟萃
精选专题
诗人大全

栏目导航